Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
22:24 

Resolution

It hurts so good
Название: Resolution
Автор: Micah
Переводчик: -crystall
Разрешение на перевод: получено
Ссылка на оригинал: тут
Пейринг: Yoosu
Бета: Кю
Размер: one-shot
Жанр: Fluff
Рейтинг: РG



@темы: translation, fanfic, dbsk

URL
Комментарии
2009-06-24 в 23:06 

MAKE COOKIES, NOT WAR!!
Няяяяяяяяяяяяяяяя............

2009-06-24 в 23:24 

It hurts so good
linde2 ну, в общем, да^^

URL
2009-06-24 в 23:24 

у дна нет дна
Мило... Трогательно... Волшебно.... Спасибо! :heart::heart::heart:

2009-06-24 в 23:25 

It hurts so good
Light air и вам спасибо ♥

URL
2009-06-25 в 13:21 

There are no stupid questions, only stupid people.
Как нежно, очень понравилось ♥

2009-06-25 в 13:39 

It hurts so good
Ibrin спасибо, очень рада =*

URL
2009-06-25 в 16:51 

афигено ! няя!

2009-06-25 в 16:56 

It hurts so good
kirilvaj спасибо))

URL
2009-06-25 в 23:07 

I'm not a Yunjae shipper, I'm a Yunjae believer
-crystall Обожаю такую "зацикленность" - когда текст начинается и заканчивается одной и той же фразой, но последняя звучит уже совсем по-другому после самого рассказа)))))
Спасибо))))))))

2009-06-25 в 23:47 

It hurts so good
Lady_Asher И Вам спасибо)))) Очень рада=)

URL
2009-06-30 в 01:43 

Кунари, это Ючон. Ючон, это Кунари. Унесите Кунари.
прелестно *_* люблю такого Ючона :heart:
спасибо! =)

2009-06-30 в 02:08 

It hurts so good
Кунари Романтика ♥

благодарю :kiss:

URL
2009-09-03 в 03:35 

Как бы так взяться за ум, чтобы не повредить психику...
Мило и немного нежно - спасибо тебе:red::red::red:

2009-09-03 в 12:01 

It hurts so good
ChikaraKimoch пожалуйста)))^_^

URL
2009-11-27 в 17:35 

Akiko Izumi
UMMA+APPA=happy
вааааах..............(сори,все что смогла написать)

2009-12-06 в 14:15 

It hurts so good
URL
2011-01-06 в 11:37 

Понравилось противопоставление первого (на деле же третье или четвертое, но в первом абзаце) и последнего предложения.
Перевод читается легко. Текст не перегружен эпитетами, метафорами и иже с ними.
-crystall, спасибо. Работайте в том же духе.

2011-01-06 в 12:04 

It hurts so good
наму помнишь, я сказала, что какой-то там фик - мой самый первый? хДД я соврала хДД этот - первый:lol:
Оцениваешь, как литературный критик, аж жутко поначалу, но я рада, что нравится))):shuffle2:

URL
2011-01-06 в 12:56 

-crystall, ая-яй, я же сначала открыл ту дискуссию и отписался именно там про то, что для первого фика очень даже хорошо. Считай, что я и тут это написал XD
Я еще не начинал оценивать, как критик. Меня лучше об этом даже не просить, правда.

2011-01-06 в 15:07 

It hurts so good
наму ая-яй
ну кто ж знал, что я уже не помню, когда какой перевела:gigi:
Меня лучше об этом даже не просить, правда.
не буду-не буду:str:

URL
2011-01-06 в 15:24 

-crystall, все равно они все классные. Конечно чрезмерные розовые сопли, но это уже автор постарался.
:3 держи конфетку.

2011-01-06 в 15:28 

It hurts so good
наму в Микки Рэббите поменьше соплей и побольше юмора))) А ближе к концу так вообще ангст. Но все равно хэппи энд вот я две последние главвы переведу - и будет хэппи энд хД

URL
2011-01-06 в 15:38 

-crystall, я уже жду же. Быстрее-быстрее. Я в свое время на dbsk|кафе поэтому его и не читал, ибо не переведен.

2011-01-06 в 15:42 

It hurts so good
наму не читал потому, что не переведен до конца? ого

URL
2011-01-06 в 15:46 

-crystall, да. Я не люблю незаконченные произведения. Мучаешься сидишь, гадаешь, а там бац и вообще все умерли)

2011-01-06 в 15:49 

It hurts so good
наму бац и вообще все умерли)
ну в таких случаях обычно предупреждения пишут))) в меня же только одно предупреждение - хэппи энд х)

URL
2011-01-06 в 15:54 

-crystall, так то я образно выразился.
В общем, я уже жду. Как бы я намекаю XD

2011-01-06 в 15:56 

It hurts so good
наму намек как бы понят:rotate:
мне тут все уже намекают, намекают, а потом уже откровенно ругают:lol:

URL
2011-01-06 в 15:58 

-crystall, ругать не будем, будем кормить конфетками и ждать.

2011-01-06 в 15:59 

It hurts so good
наму вот это я понимаю!!! по секрету - шоколад для мня - лучшая приманка:crzfan:

URL
2011-01-06 в 16:02 

-crystall, вооот. за каждый перевод вкусную плитку шоколада.*включает мод соблазнителя Топа из БигБэнга XD*

2011-01-06 в 16:04 

It hurts so good
наму я и без ТОПа соблазнюсь:lol::alles:

URL
2011-01-06 в 17:43 

-crystall, договорились. Я теперь свято верю, что скоро таки смогу прочитать этот фанфик.

2011-01-06 в 17:45 

It hurts so good
наму я сама уже хочу закончить, у меня там дальше ДжонКи на очереди:chup2:

URL
2011-01-06 в 17:47 

-crystall, так там еще и ДжонКи? Сколько мне нужно притаранить шоколада, чтобы это все было переведено прямщас в ближайшем будущем?

2011-01-06 в 17:49 

It hurts so good
наму не так много, как можно себе представить))) Просто в данную минуту я перевожу девочке скучнющий текст по истории Англии +_+ а Рафаэллку-то хочется, вот и корплю)))) Слава Богу, хоть с китайского уже ничего переводить не нужно +_+

URL
2011-01-06 в 17:53 

-crystall, рафаэллка это, конечно, хорошо, но куча шоколада лучше. *бровы-бровы*
Вы и китайский хорошо знаете?

2011-01-06 в 17:55 

It hurts so good
наму но куча шоколада лучше. *бровы-бровы*
особенно если молочного:nail:
Вы и китайский хорошо знаете?
общаюсь свободно, пишу хорошо, международный экзамен по китайскому сдала, год училась в Китае)) я не хвастаюсь, просто даю развернутый ответ:shuffle2::-D
а ничего, что я на "ты" так легко перешла? о.о

URL
2011-01-06 в 18:04 

-crystall, я горький бы и не предложил. Его обычно не любят.
Ничего, это у меня привычка всегда Выкать.
Снимаю шляпу. У меня с языками туго, я русский то выучить нормально не могу, что уж говорить про иероглифы.

2011-01-06 в 18:07 

It hurts so good
наму Его обычно не любят.
не любят, но обожают напоминать при каждом удобном и не очень случае, какой же он полезный х_х

как бы мне не нравился китайский и английский, и как бы я не любила иероглифы - все равно для меня русский - самый красивый, богатый и красочный язык**

URL
2011-01-06 в 18:25 

-crystall, вот пусть сами и едят, в таком случае. А Вас я буду кормить вкусным, молочным шоколадом.
Кстати да, я почему-то тоже считаю, что русский более полный что ли, даже не знаю как правильно выразить эту мысль.

2011-01-06 в 18:28 

It hurts so good
наму буду кормить вкусным, молочным шоколадом.
я согласна:chup2:
Кстати да, я почему-то тоже считаю, что русский более полный что ли, даже не знаю как правильно выразить эту мысль.
:friend:

URL
2011-02-06 в 00:49 

junsunuri
" Счастлив не тот у кого много, а тот кому хватает"
спасибо мне очень понравилось

   

Is there something I should know or have I just seen too much?

главная